Respect voor dieren

maandag 31 augustus 2009

Piet Borst op herhaling

Image and video hosting by TinyPic

De eerste column van Piet Borst na de zomer is alweer meteen raak: de ijdelheid druipt er vanaf, en het thema is door Borst zo uitgekauwd als het maar zijn kan *.
Hij kan het maar niet verdragen dat er mensen zijn die geen hoge pet op hebben van zijn métier, en die zelfs zover gaan dat ze andere typen onderzoek beproeven. Het is de heksenjacht van de Vereniging tegen de Kwakzalverij waaraan Borst, kennelijk bij gebrek aan onderwerpen, maar al te graag meedoet. De eerste kritiek op zijn eigen vakgebied moet ik nog van hem lezen.

En is er nog iets dat hem zwaar op de maag ligt: dat zijn dierproeven. Heeft de man misschien een restgeweten? Het lijkt er niet op. Met de volgende truc - wijzen naar anderen - probeert hij zich te rechtvaardigen; hij schrijft: “Actievoerders zijn niet vies van geweld” enz. Het is een tussenzinnetje, maar tekenend voor de man die in de loop der jaren (tien)duizenden dieren misbruikt en gedood heeft. Over geweld gesproken…

Te vrezen valt dat Borst aan een Mea Culpa nimmer zal toekomen.


* Piet Borst, ‘Irrationaliteit’ (NRC H. 29-8-2009)

zondag 30 augustus 2009

In de kou laten staan

Het Alpentrio Tirol zingt het volgende:

Host a bisserl Zeit für mi?
Zeit für uns zwoa!
Laß mi net im Leb'n steh'n
laß mi net alloa.

Die derde regel moet wel betekenen: Laat me niet in de kou staan, samen met de volgende: laat me niet alleen.

Maar de letterlijke tekst is: Laat mij niet in het leven staan.

In een Duits woordenboek kan ik dat niet vinden. Die geeft wel wat ik eerst meende te horen toen ik de tekst nog niet gelezen had:
im Regen stehen lassen.

Leben en Regen lijken qua klank op elkaar. Dus hoe zit dat?
Is het een dichterlijke vrijheid?
In de kou of regen laten staan, is in dit geval ook wel wat zwakjes uitgedrukt.

vrijdag 28 augustus 2009

Ghislaine


Dit is Ghislaine Plag - het nieuwe gezicht van de NCRV. Ze komt o.a. in de plaats van Cees Grimbergen als presentator van 'Rondom Tien'.

Nu is ze al veel op de radio te horen.

Geboren in Dordrecht in 1975. Verdere achtergrond heb ik niet kunnen vinden.

Ze heeft een ongewone voornaam - die blijkbaar de familienaam wat muzikaliteit moest bijzetten.

De grap is echter dat niemand precies schijnt te weten hoe je die naam uitspreekt. En een vlucht in een verkorting is er niet. Wat ik op de radio dan ook meen te horen is dat die voornaam maar een beetje ingeslikt wordt en de nadruk toch op P L A G komt te liggen. Vermoedelijk juist niet wat de ouders gewenst hadden.

Host a bisserl Zeit für mi?

Schlagermuziek en het levenslied – dat ligt nogal ver uit elkaar.
Het levenslied gaat vaak over de tragiek van het leven. Bijvoorbeeld over de pijn van mensen die uit elkaar gegaan zijn.
Schlagermuziek beziet het leven in het algemeen van een zonniger kant. De liefde wordt bezongen, de wens om samen naar een eiland in de zon te gaan en dergelijke romantische teksten meer.

Het ‘Alpentrio Tirol’ maakt dat onderscheid niet. Ook op de bitterste tekst wordt vrolijk lachend gemusiceerd. Net zo het publiek: de tekst heeft geen enkel belang, we klappen gezellig mee op de maat van de muziek. Uiteindelijk zijn we een avondje uit.

Interessant is het taaltje, het dialect.
Veel wordt verkort: ich > i; mich > mi; nicht > net.
Klanken worden gereduceerd tot o.
Voorbeeld: Allein > alloa(n); sagen > sog’n; hast > host; hab > hob;
magst > mogst.

Image and video hosting by TinyPic

http://www.youtube.com/watch?v=5ZzEpyGSkpc

Verlang net von mir
daß i nimmer woan
verlang net von mir
daß i geh!
I sitz' jed'n Tag ganz alloan dahoam
und woaß daß i no auf di steh'!

Es is als verlaßt mi die ganze Welt
mir kommt got koa Lacher mehr aus!
I pfeif schon auf all's
brauch' koan Hauf'n Geld
I kenn mi scho nimmer mehr aus!

Host a bisserl Zeit für mi?
Zeit für uns zwoa!
Laß mi net im Leb'n steh'n
laß mi net alloa.

Host a bisserl Zeit für mi
du red' ma uns aus.
I hob dir so viel zum sog'n
komm endlich wieder z'Haus!

Du hast mir oft g'sogt
daß du glücklich bist
du hast mir oft g'sogt
daß'd mi mogst.
Doch komm i mir vor
wia a kloaner Fisch
dem irgendwer s'Wasser ablaßt.

I brauch' di zum Leb'n
es is wirklich wahr.
Sei ehrlich
du brauchst mi doch a!
Was is eigentlich plötzlich in di g'fahr'n?
I hoff es is koa and'rer Mann!

Où sont les neiges d'antan?

Image and video hosting by TinyPic

In “Villon et les neiges d'antan” toonde Paul Verhuyck aan dat François Villon in de Ballade des dames du temps jadis oftewel Ballade des Neiges d'antan hoogstwaarschijnlijk sneeuwpoppen heeft beschreven.

Image and video hosting by TinyPic

Where have all the cowboys gone?

Ubi sunt (literally "where are...") is a phrase taken from the Latin:
Ubi sunt qui ante nos fuerunt?, meaning "Where are those who were before us?"

Ubi sunt is a phrase that begins several Latin medieval poems.

Sometimes thought to indicate nostalgia, the ubi sunt motif is actually a meditation on mortality and life's transience.

The medieval French poet François Villon famously echoes the sentiment in the Ballade des Dames du Temps Jadis ("Ballad of the Ladies of Times Past") with his question, Où sont les neiges d'antan? ("Where are the snows of yesteryear?")

For his fantasy novel The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien wrote a similar poem, composed by his fictional people of Rohan who are partially modelled after the Anglo-Saxons. Part of this goes:

Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?
Where is the helm and the hauberk, and the bright hair flowing? [...]
They have passed like rain on the mountain, like a wind in the meadow;
The days have gone down in the West behind the hills into shadow.

donderdag 27 augustus 2009

Lemuren


Dit is een lemuur, een bedreigde diersoort, die in het wild alleen voorkomt in het Madagascar van Alex en Maxima. Wordt gezien als evolutionaire voorganger van de apen.

Sinds enkele jaren leven er in Artis een stuk of vijf op een eilandje, waar het publiek via roosters naartoe kan en ze kan aanraken. Het Apenheul-model. Na sluitingstijd staat er stroom op de roosters.

Ze zijn leuk om te zien, met heel dikke staarten. Een dankbaar dierentuindier, een publiekstrekker. Geen Nederlandse dierentuin kan er meer buiten.
Zoals met veel soorten spant Emmen de kroon: een kolonie van omstreeks 40 dieren!

Let op hoe het fokprogramma gemotiveerd wordt:

Lemuren worden met uitsterven bedreigd door het verdwijnen van het tropisch regenwoud op Madagaskar.

D a a r o m
maken zij onderdeel uit van een Europees fokprogramma (EEP) waar Artis ook aan meewerkt.